<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Tinklo transliacijos — ko aš klausau komentarai</title>
	<atom:link href="http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/</link>
	<description>Apie internetą, technologijas ir šiaip gyvenimą…</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 20:34:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Autorius: Karolis Pocius &#187; Nežinau geresnio&#8230; už SuperGenPass</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-14412</link>
		<dc:creator>Karolis Pocius &#187; Nežinau geresnio&#8230; už SuperGenPass</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 07:02:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-14412</guid>
		<description>[...] naudotų atskirą slaptažodį. Prisipažinsiu &#8212; taip dariau ir aš, kol kartą vienoje savo mėgiamų tinklo transliacijų neišgirdau apie [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] naudotų atskirą slaptažodį. Prisipažinsiu &#8212; taip dariau ir aš, kol kartą vienoje savo mėgiamų tinklo transliacijų neišgirdau apie [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Karolis Pocius &#187; Aš dar nemiręs&#8230; turiu naują 125&#215;125!</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-13296</link>
		<dc:creator>Karolis Pocius &#187; Aš dar nemiręs&#8230; turiu naują 125&#215;125!</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 15:02:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-13296</guid>
		<description>[...] lekiu į OggCamp, kur greičiausiai pagaliau gyvai susitiksiu su Arvydu, o taip pat pamatysiu tą įkyraus balso vokietį iš Linux Outlaws. Tikiuos parengti reportažą iš to [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] lekiu į OggCamp, kur greičiausiai pagaliau gyvai susitiksiu su Arvydu, o taip pat pamatysiu tą įkyraus balso vokietį iš Linux Outlaws. Tikiuos parengti reportažą iš to [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Lietuviai – nestandartinė twitter populiacija &#124; twitteris.lt</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12962</link>
		<dc:creator>Lietuviai – nestandartinė twitter populiacija &#124; twitteris.lt</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 06:02:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12962</guid>
		<description>[...] savo įraše užsiminiau apie įdomią twitter statistiką, tačiau klausant vienos tinklo transliacijos, kur eilinį kartą buvo diskutuojama apie tai ar paaugliai naudojasi twitter, ar vistik ne, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] savo įraše užsiminiau apie įdomią twitter statistiką, tačiau klausant vienos tinklo transliacijos, kur eilinį kartą buvo diskutuojama apie tai ar paaugliai naudojasi twitter, ar vistik ne, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Karolis Pocius</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12951</link>
		<dc:creator>Karolis Pocius</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 23:52:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12951</guid>
		<description>Tai gali TWiT tiek gyvai žiūrėt: http://live.twit.tv, tiek parsisiųst video įrašus http://odtv.me/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tai gali TWiT tiek gyvai žiūrėt: <a href="http://live.twit.tv" rel="nofollow">http://live.twit.tv</a>, tiek parsisiųst video įrašus <a href="http://odtv.me/" rel="nofollow">http://odtv.me/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Chionsas</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12949</link>
		<dc:creator>Chionsas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 23:29:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12949</guid>
		<description>dėkui už TWIT =)
aišku galėtų būti ne tik podcastas, bet ir video įrašas. bet šiaip turinys - jėga. tikrai quality content ;]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dėkui už TWIT =)<br />
aišku galėtų būti ne tik podcastas, bet ir video įrašas. bet šiaip turinys &#8211; jėga. tikrai quality content ;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Karolis Pocius</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12660</link>
		<dc:creator>Karolis Pocius</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 16:14:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12660</guid>
		<description>Na negali būt taip jau, kad visai nieko nesupranti. O tas BCC learn English tai visai neblogas reikalas klausymui lavint. Tik aišku jaučias, kad jie ten specialiai lėčiau ir taisyklingiau šneka. Ir šiaip ta vadinamąja BBC kalba arba kitaip Queen&#039;s English kalba labai nedidelė dalis britų -- dauguma gatvėj sutiktų žmonių tau taip gražiai nepačiulbės :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na negali būt taip jau, kad visai nieko nesupranti. O tas BCC learn English tai visai neblogas reikalas klausymui lavint. Tik aišku jaučias, kad jie ten specialiai lėčiau ir taisyklingiau šneka. Ir šiaip ta vadinamąja BBC kalba arba kitaip Queen&#8217;s English kalba labai nedidelė dalis britų &#8212; dauguma gatvėj sutiktų žmonių tau taip gražiai nepačiulbės :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Aurimas</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12658</link>
		<dc:creator>Aurimas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 14:53:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12658</guid>
		<description>Na, nežinau, jei nieko nesuprantu, tai man nuobodu klausyti ir neturiu susidomėjimo. :) O va, pavyzdžiui, http://tinyurl.com/pd86ye galite paklausyti truputį šį įrašą ir pasakyti, ar čia normalus lygis? Nuorodą į BBC learning English, „Talk about English“ garso įrašą. Ačiū.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na, nežinau, jei nieko nesuprantu, tai man nuobodu klausyti ir neturiu susidomėjimo. :) O va, pavyzdžiui, <a href="http://tinyurl.com/pd86ye" rel="nofollow">http://tinyurl.com/pd86ye</a> galite paklausyti truputį šį įrašą ir pasakyti, ar čia normalus lygis? Nuorodą į BBC learning English, „Talk about English“ garso įrašą. Ačiū.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Karolis Pocius</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12656</link>
		<dc:creator>Karolis Pocius</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 14:29:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12656</guid>
		<description>Hmm. Aš gal ne pats geriausias patarėjas šiuo klausimu, nes man jie visi suprantami, tik akcentai skiriasi :)

Šiaip jei nori praktikuotis kalbą, tai geriau jau iškart klausyt „normalių“ laidų, net jei ir daug ko nesupranti, nes tada daug ką „pagausi“ iš konteksto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm. Aš gal ne pats geriausias patarėjas šiuo klausimu, nes man jie visi suprantami, tik akcentai skiriasi :)</p>
<p>Šiaip jei nori praktikuotis kalbą, tai geriau jau iškart klausyt „normalių“ laidų, net jei ir daug ko nesupranti, nes tada daug ką „pagausi“ iš konteksto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Aurimas</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12654</link>
		<dc:creator>Aurimas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 14:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12654</guid>
		<description>Aha, kad suprasčiau kontekstą,arba prasmę ką nori pasakyti. Vakar ieškojau, tai labiausiai poreikius patenkino „BBC learning English“ garso įrašai. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aha, kad suprasčiau kontekstą,arba prasmę ką nori pasakyti. Vakar ieškojau, tai labiausiai poreikius patenkino „BBC learning English“ garso įrašai. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Karolis Pocius</title>
		<link>http://karolis.pocius.lt/tinklo-transliacijos-ko-as-klausau/comment-page-1/#comment-12651</link>
		<dc:creator>Karolis Pocius</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 11:02:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://karolis.pocius.lt/?p=2358#comment-12651</guid>
		<description>Na, aš ir video laidas žiūriu. Apie tai parašysiu atskirai :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na, aš ir video laidas žiūriu. Apie tai parašysiu atskirai :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
