Tinklo transliacijos — ko aš klausau

Autoriaus nubui nuotrauka Leo Laporte – Open Up Wide
Taigi, susiruošiau rašyti įrašą apie podcast’us, tačiau žodis podcast vis dar neturi lietuviško atitikmens. Ir šiaip šis žodis nėra politiškai teisingas, nes iškart daroma prielaida, kad klausomasi naudojant iPod*. Todėl man mielesnis angliškas žodis netcast, kurį aš grubiai išverčiau kaip „tinklo translacija“ arba „transliacija tinklu“. Tiesa, norint prisikabinti, būtų galima sakyti, kad tuo metu kai tu klausai, paprastai tai jau būna įrašas, o ne transliacija. Tačiau aš kol kas apsistosiu ties pavadinimu tinklo transliacija.
Prieš metelius paprašiau kolegų rekomenduoti podkęstus tinklo transliacijas. Povilas pasiūlė TWiT ir nuo to prasidėjo mano, kaip klausytojo „karjera“. Per tą laiką atradau ne vieną naują laidą ir nemažai jų atsisakiau. Šiuo metu DoggCatcher programoje, savo G1 telefone, prenumeruoju 6 laidas.
Pirmos dvi priklauso jau minėtam TWiT tinklui, kurio įkūrėjo Leo Laporte nugarą matote įrašo iliustracijoje. Tiesą sakant manau, kad ne visai teisinga buvo pradėti būtent nuo This Week In Tech, nes laida tiek turiniu, tiek įrašų kokybe, tiek griežtu išleidimo tvarkaraščiu taip užkėlė kartelę, kad dauguma kitų laidų vėliau tiesiog atrodydavo per prastos.
Kaip jau turbūt supratot, TWiT apžvelgia savaitės technologijų naujienas. Tačiau tai nėra tiesiog sausas raportavimas. Kiekvieną savaitę keičiasi laidos dalyviai, o pirmą kartą paklausius laidos galima pagalvot, kad ten tiesiog krūva g33k’ų smaginasi ir tiek. Tačiau paklausius ilgiau, pradedi geriau suprast laidos dalyvių charakterius ir jų juokelius bei tuo pačiu gauni dozę technologinių naujienų. Jei reiktų išsirinkti tik vieną transliaciją, tai tikrai būtų TWiT.
Kita TWiT tinklui priklausanti transliacija — This Week in Google (TWig). Laida pradėta visai neseniai, kol kas įrašyti tik keli epizodai. Be jau minėto Leo Laporte, laidoje taip pat dalyvauja Gina Trapani (Lifehacker įkūrėja) ir Jeff Jarvis. Kaip ir TWiT, TWig taip pat dalyvauja kviestiniai svečiai. Beje, laida ne vien apie Google, o bendrai apie „debesį“ — t.y. internetą kaip platformą.
Tiesa, visas TWiT tinklo laidas galima klausyti ir stebėti gyvai. Jei turit laisvo laiko, tai tikrai gan smagu, nes dažnai galima pamatyti dalykų, kurie į laidas nepakliūna. Pavyzdžiui kaip Leo Laporte pasiuntė TechCrunch įkūrėją Mike Arrington ten, kur karaliai pėsti vaikšto.
Jei jus domina įvairiausių prietaisiukų (ang. gadgets) naujienos, būtinai užsiprenumeruokit Engadget įkūrėjų Perter Rojas ir Ryan Block laidą gdgt weekly, kuri buvo sukurta prieš paleidžiant jų naują projektą gdgt.
Linux mėgėjai ir entuziastai neliks nuskriausti klausydami Ubuntu UK ir MintCast laidų. Kaip jau turbūt supratot iš pavadinimų, pirmoji yra kuriama Didžiosios Britanijos Ubuntu bendruomenės, o antroji Linux Mint bendruomenės. Tačiau nei viena, nei kita nėra tik apie atitinkamas distribucijas — subalansuota Ubuntu ir Linux Mint vartotojams, bet tinka visiems linux’istams. Nors jei esat pažengęs linux vartotojas, gal geriau pasiieškokit ko rimtesnio.
Na ir galiausiai, bet tikrai ne prasčiausiai (grubus last, but not the least vertimas) — prekė lietuviška — Džiugo failai! Trumpi (~5 min.) kolegos Džiugo pranešimai radio centro eteryje kiekvieną trečiadienio rytą. Kadangi RC patys nesukuria padoraus RSS srauto, į pagalbą klausantiems tinklo transliacijų atėjo Ernestas ir pagamino specialų srautą, kurį galima prenumeruoti jūsų naudojamame grotuve. Jei Ernesto RSS stringta, galit pabandyt kolegos @lauztuvas srautą, kuris šiaip buvo sukurtas pirmiau.
Manau pradžiai tiek transliacijų užteks. Jei norit daugiau — rašykit komentaruose ir aš papasakosiu apie laidas, kurių nebeklausau.
* taip taip, žinau, kad visureigius vadinam džipais, o sportbačius kedais — nenoriu ginčytis, tik pareiškiau savo nuomonę.
P.S. gal man laikas eit į VLKK dirbt? :)
Sveiki užsukę į mano tinklaraštį!



o kodel netinka terminas broadcasting?
Broadcasting čia kur kas platesnis terminas skirtas apibūdinti televizijos ir radijo transliacijas.
Kas link Linux, tai siūlau dar paklausyti Linux Outlaws.
Dėkui už rekomendaciją. Dabar pat ir išbandysiu, nes jau „suklausiau“ šią savaitę išėjusias laidas.
Na va, perklausiau 105 epizodą. Galiu pasakyt tiek: akivaizdžiai jie nemažai dalykų kopijuoja iš Leo Laporte ir to patys neslepia. Tai yra gerai, nes jų garso kokybė labai gera, geras garso takelis, neblogas turinys, bet… Tas vokietis mane užkniso per pirmas penkias minutes. Neskaitant to, kad jo anglų akcentas tragiškas, jis per daug keikias, žiauriai varo ant kitų ir šiaip skamba lyg būtų girtas ar apsipūtęs. Atrodo aš ne vienas taip manau http://linuxoutlaws.com/forums/viewtopic.php?f=6&t=676 nors šiame forumo įraše tai gal per griežtai parašyta.
Taip pat užkliuvo, kad jis važiuoja į kelionę, todėl vienos laidos nebus. O tai koks tikslas turėt du vedėjus tada?
Manau sulauksiu dar vieno epizodo ir tada apsispręsiu, nes TWiT paklausius turbūt daug kam irgi panašios mintys kyla :)
Kas tiesa, tas ne melas. Vokietukas neretai persistengia, O kas dėl girtumo, tai dažniausiai laidos pradžioje jie pristato savo “Bear of the week”, kurį vartoja įrašymo metu, tiesa dažniausiai tai daro tik vokietukas :d
O tu tik klausai ar tuo pačiu metu dar ką veiki?
Pamenu kai klausydavau new scientists daugiau nieko veikti nebegalėdavau, todėl ir nustojau..
Klausau kai einu kur nors: į darbą, į parduotuvę, išvest šunį ir t.t. Šiaip dirbti ir klausyti tuo pat metu tikrai negalėčiau.
niekad nemegau podcastu ;] man vizualine informacija geriau uzsifiksuoja, o ausimis pro viena ieijna pro kita iseina ;]
Man vizualinė informacija taip pat geriau įsimena, tačiau eidamas tos vizualinės informacijos nelabai pasisemsi, tai klausau. Manau geriau jau podcast klausyt, nei šimtą kartų girdėtų dainų ar radijo.
tokio “lasivo” laiko aš neturiu :)
Tai, kad Amerikoj niekas pėsti nevaikšto :)
Aš norėčiau paklausti, o gal žinai kokį podcast’ą su lengvu žodynu?
Ta prasme, kad galėtum anglų kalbą pasipraktikuot?
Aha, kad suprasčiau kontekstą,arba prasmę ką nori pasakyti. Vakar ieškojau, tai labiausiai poreikius patenkino „BBC learning English“ garso įrašai. :)
Hmm. Aš gal ne pats geriausias patarėjas šiuo klausimu, nes man jie visi suprantami, tik akcentai skiriasi :)
Šiaip jei nori praktikuotis kalbą, tai geriau jau iškart klausyt „normalių“ laidų, net jei ir daug ko nesupranti, nes tada daug ką „pagausi“ iš konteksto.
Na, nežinau, jei nieko nesuprantu, tai man nuobodu klausyti ir neturiu susidomėjimo. :) O va, pavyzdžiui, http://tinyurl.com/pd86ye galite paklausyti truputį šį įrašą ir pasakyti, ar čia normalus lygis? Nuorodą į BBC learning English, „Talk about English“ garso įrašą. Ačiū.
Na negali būt taip jau, kad visai nieko nesupranti. O tas BCC learn English tai visai neblogas reikalas klausymui lavint. Tik aišku jaučias, kad jie ten specialiai lėčiau ir taisyklingiau šneka. Ir šiaip ta vadinamąja BBC kalba arba kitaip Queen’s English kalba labai nedidelė dalis britų — dauguma gatvėj sutiktų žmonių tau taip gražiai nepačiulbės :)
Su tais podcastais, tai nežinau. Užsienietiškų neklausau, nes papraščiausiai nesusidaro tam sąlygų. Sunku kažko klausyti ir tuo pat metu veikti. O vien klausyti yra gana nuobodu. Dažniausiai fonui visada būna paleista rami muzika, kas sukuria gana produktyvią aplinką, jeigu jos reikia. Kai ilsiuosi, taip pat gelbėja muzika. Tiesa, Džiugo failų klausau, tačiau čia jau kitas variantas. :) Juk kolega, o ir gimtąja kalba šneka.
Džiugo failai teoriškai nėra podcast, bet užtat yra labai trumpi, todėl labai patogu greitam „suvartojimui“.
Smagus rekomendacijų sąrašas. Bet matosi, kad pasauly visokie 12 sek. video tweetai dabar madoje. Garsinė informacija yra labai vienpusiška – turi tik klausos kontaktą, nematai, su kuo bendrauji. Žinoma, video paruošimui reikia ir geresnės technikos, ir daugiau supratimo nei tūlą radijo laidą ar paprastą podcastingą.
Na, aš ir video laidas žiūriu. Apie tai parašysiu atskirai :)
dėkui už TWIT =)
aišku galėtų būti ne tik podcastas, bet ir video įrašas. bet šiaip turinys – jėga. tikrai quality content ;]
Tai gali TWiT tiek gyvai žiūrėt: http://live.twit.tv, tiek parsisiųst video įrašus http://odtv.me/
[...] savo įraše užsiminiau apie įdomią twitter statistiką, tačiau klausant vienos tinklo transliacijos, kur eilinį kartą buvo diskutuojama apie tai ar paaugliai naudojasi twitter, ar vistik ne, [...]
[...] lekiu į OggCamp, kur greičiausiai pagaliau gyvai susitiksiu su Arvydu, o taip pat pamatysiu tą įkyraus balso vokietį iš Linux Outlaws. Tikiuos parengti reportažą iš to [...]
[...] naudotų atskirą slaptažodį. Prisipažinsiu — taip dariau ir aš, kol kartą vienoje savo mėgiamų tinklo transliacijų neišgirdau apie [...]